Logo doetinchemsvizier.nl


Foto: Gerreke van den Bosch
Ben Beijer bekijkt 't anders

Dialect

Het Nedersaksisch is geen ‘plat praoten’ meer, maar een officiële taal, dat lucht op.

Voor het dagelijks gebruik maakt dat niets uit. Er zijn Achterhoekse liedjes van Normaal en Boj Foi Toch, die we allemaal mee zingen, zelfs door mensen die aan de Wijnbergseweg of op de Huet wonen terwijl dat toch Liemers blijkt te zijn.

De dialectliedjes van Ben Lukassen, Henry Welling en Joop Boxstart worden door de mensen aan deze kant van de Oude IJssel als Achterhoeks ervaren. Het heeft niets met Liemers of Achterhoek te maken, maar met gevoel.

Door die officiële erkenning is het in ieder geval duidelijk wat wij al lang wisten, het is geen plat dialect, maar een officiële taal. Toch is die lang niet altijd even gemakkelijk, probeer bijvoorbeeld mensen op de markt in Dinxperlo maar eens te verstaan. Het lijkt wel Duits en meestal is dat ook zo.

'Beernd kump niet, he'j is an de loop'

Niet zo raar dat import-Achterhoekers ons niet kunnen volgen. Een voorbeeld: Op de Gaanderense kermis hoorde ik iemand zeggen: “Beernd kump niet, he’j is an de loop” en toen een Hollander aan de statafel vroeg: is zijn fiets gestolen? kreeg hij van de een te horen dat Beernd last van darmstoornissen had, terwijl een ander zei ’’bu’j gek, den is gewoon an de schijteri’j".

De jongeren gebruiken meer Engelse woorden. Pas geleden hoorde ik een meisje tegen een man die een beetje dronken was zeggen: "Keep quiet" waarop die man hikte “ wat he ’j now weer, bu’ j een kip kwiet? Het is zelfs voor een geboren streekgenoot lastig. Ooit won ik Open Podium Amphion, en hoorde de juryvoorzitter zeggen dat hij erg genoten had, maar vooral, dat hij voor het eerst een Achterhoekse cabaretier bijna helemaal had kunnen verstaan, terwijl ik dacht dat ik alles in het Nederlands had gedaan.

Goed gaon.

Meer berichten

Shopbox